Já no Canadá a palavra Halloween recebe o artigo definido (L') e dizemos l’Halloween e ela é bastante comemorada neste país, com roupas, canções e doces típicos.
Mesmo sem uma grande tradição na França, o Halloween traz cada vez mais a tradição de la chasse aux bonbons (caça aos doces):
As crianças pedem doces na vizinhaça e dizem:
- Bonjour! Farce ou friandise???
Pelos registros históricos o Hallowenn foi inventado pelos Celtas há mais de 2000. Lembro que foram os Celtas que influenciaram nossa maneira de contar em francês para os números soixante-dix, quatre-vingts e quatre-vingt-dix.
A palavra Halloween vem do inglês arcaico “All Hallow Even” que significa “la veille de tous les saints” a véspera de todos os santos. Na França é no dia primeiro de novembro que vamos ao cemitério homenagear e honrar os mortos.
Para saber um pouco mais sobre "Le premier novembre en France" sugiro nossa postagem:
http://www.arenard.com.br/2018/11/la-toussaint.html
O maiores símbolos desta festa são a abóbora que às vezes é substituída pela abóbora menina. Elas são cortadas para formar um rosto e se coloca uma vela o que evoca à lenda irlandesa de Jack-o’-lantern, um homem que em vida teria sido ávaro e mentiroso e que conseguiu enganar o Diabo, e depois de diversas aventuras foi condenado a vagar sem rumo até o Dia do Juízo Final, pois não é bem vindo nem no céu e nem no inferno.
O filme L'Étrange Noël de Monsieur Jack de Tim Burton, no qual temos o personagem Jack Skellington, faz referência a esta lenda. Mas Jack Skellington é bem diferente de Jack-o’-lantern
No vídeo a seguir o momento no qual Jack descobre Le Monde du Noël e se pergunta: "-Que vois-je?":
E para concluir este vídeo muito interessante de "1 jour 1 question":
- Farce ou friandise???
Gros bisous
Renard
¹Pronunciamos: [ɑlɔwin]
Renard
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire