Affichage des articles dont le libellé est canada. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est canada. Afficher tous les articles

jeudi 31 octobre 2019

Hallowenn en France: "-Farce ou friandise?"

La Fête de Halloween¹ é comemorada na noite de 31 de outubro para Primeiro de novembro em diversos países; entretanto na França ela é pouco festejada. 
Já no Canadá a palavra Halloween recebe o artigo definido (L') e dizemos l’Halloween e ela é bastante comemorada neste país, com roupas, canções e doces típicos.

Mesmo sem uma grande tradição na França, o Halloween traz cada vez mais a tradição de la chasse aux bonbons (caça aos doces):

As crianças pedem doces na vizinhaça e dizem:
- Bonjour! Farce ou friandise???



Pelos registros históricos o Hallowenn foi inventado pelos Celtas há mais de 2000. Lembro que foram os Celtas que influenciaram nossa maneira de contar em francês para os números soixante-dix, quatre-vingts e quatre-vingt-dix.


A palavra Halloween vem do inglês arcaico “All Hallow Even” que significa “la veille de tous les saints” a véspera de todos os santos. Na França é no dia primeiro de novembro que vamos ao cemitério homenagear e honrar os mortos.

Para saber um pouco mais sobre "Le premier novembre en France" sugiro nossa postagem:

http://www.arenard.com.br/2018/11/la-toussaint.html

O maiores símbolos desta festa são a abóbora que às vezes é substituída pela abóbora menina. Elas são cortadas para formar um rosto e se coloca uma vela o que evoca à lenda irlandesa de Jack-o’-lantern, um homem que em vida teria sido ávaro e mentiroso e que conseguiu enganar o Diabo, e depois de diversas aventuras foi condenado a vagar sem rumo até o Dia do Juízo Final, pois não é bem vindo nem no céu e nem no inferno. 

O filme L'Étrange Noël de Monsieur Jack de Tim Burton, no qual temos o personagem Jack Skellington, faz referência a esta lenda. Mas Jack Skellington é bem diferente de Jack-o’-lantern

No vídeo a seguir o momento no qual Jack descobre Le Monde du Noël e se pergunta: "-Que vois-je?":


E para concluir este vídeo muito interessante de "1 jour 1 question":






- Farce ou friandise???  

Gros bisous
Renard
¹Pronunciamos: [ɑlɔwin]

lundi 21 janvier 2019

Cinema Francês contemporâneo e gratuito na internet: 9ª edição do MyFrenchFilmFestival

Bonjour!!!

De 18 de janeiro a 18 de fevereiro de 2019 podemos assistir, comentar e votar em 28 filmes inéditos (curtas-metragens e longas-metragens) do mundo cinematográfico francês.


MyFrenchFilmFestival é uma experiência muito rica. Somos expostos a filmes franceses que são documentos autênticos da língua e cultura francesa. Só isso já seria extraordinário.
E além disso podemos participar com nossos comentários e votos.

Je vous conseille vivement à participar do MyFrenchFilmFestival .

De 18 de janeiro a 18 de fevereiro MyFrenchFilmFestival. Profitez-en!!!

https://www.myfrenchfilmfestival.com/fr/presentation

https://www.myfrenchfilmfestival.com/pt/


Bises,
Angelina. 

mercredi 26 septembre 2018

Como são e de onde vem les nombres, les chiffres, (os números, os algarismos) en français???

Com muita alegria começamos os estudos de língua e cultura francesa e depois de trabalharmos as saudações, alguns verbos e vocabulários em francês chegamos ao importante dia de sistematizar les Nombres!!!
Les nombres, les chiffres, são fundamentais para comunicação, como eles perguntamos os preços, preenchemos cheques, escutamos, falamos, escrevemos e lemos: endereços, telefones, horas, temperaturas, idades, além de os números sempre serem solicitados em exames. Portanto, é um tema bastante importante na língua francesa.
De zéro à soixante-neuf há algumas pequenas diferenças, mas os algarismos são muito semelhantes à língua portuguesa; porque nas duas línguas seguimos a estrutura de pensamento decimal.
Quando chegamos ao Soixante-dix (70) temos a soma de soixante + dix e podemos sentir um pouco de diferença, mas ainda estamos na base 10 (contamos a partir dos dedos das duas mãos).

Entretanto, no momento no qual conhecemos le quatre-vingts (80) muitos estudantes assustam-se e pensam: "-Que difícil!", "-Nunca aprenderei isso!"
Mas isso é um medo inicial, você aprenderá os números e muito mais en français.
Sabemos que a língua é viva e reflete a forma de estruturar o pensamento e a história dos povos. Quando chegamos ao número 80 é exatamente isso o que acontece: em decorrência das invasões dos Celtas (os quais pertencem à família linguística Indo-européia) a maneira Celta de conceber os números entra na língua francesa. Por isso de 80 à 99 trabalhamos na base 20, consideramos mãos e pés na hora de realizar contas.
Na Suiça e Bélgica, par exemple, não seguimos este pensamento e 70, 80 e 90 são formados na base dez.


Para internalizar os números, recomendo que você ouça e pratique bastante a pronúncia dos números; logo eles te serão familiares.

Coloco a seguir um vidéo do canal Arte, aqui temos a história dos números:



E agora les nombres et un poème:
                                                             Les Nombres:
0- zéro; 1- un; 2- deux; 3- trois; 4- quatre; 5- cinq; 6- six; 7- sept; 8- huit; 9- neuf; 10- dix;
11- onze; 12- douze; 13- treize; 14- quatorze; 15- quinze; 16- seize; 17- dix-sept;
18- dix-huit; 19- dix-neuf;

20- vingt; 21- vingt et un; 22- vingt-deux; 23- vingt-trois;
30- trente; 31- trente et un; 35- trente-cinq; 40- quarante; 50- cinquante; 60- soixante;

70- soixante-dix; 71- soixante et onze; 72- soixante-douze; 77- soixante-dix-sept;
80- quatre-vingts; 81- quatre-vingt-un; 82- quatre-vingt-deux; 90- quatre-vingt-dix; 91- quatre-vingt-onze; 92- quatre-vingt-douze;
100- cent; 101 – cent un ; 200- deux cents; 250- deux cent cinquante;
1000- mille; 100 000- cent mille; 200 000- deux cent mille;
1 000 000- un million;
10 000 000- dix millions;
1 000 000 000- un milliard;
10 000 000 000- dix milliards.

Poème:
                               Elle a quel âge?
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept
C’est la fête!
Huit, neuf, dix, onze, douze, treize,
De mon amie Thérèse
Quatorze, quinze, seize, dix-sept,
On va être sept
Dix-huit, dix-neuf, vingt
Avec Sebastien
Vingt et un, vingt-deux, vingt-trois,
Et puis aussi Benoît
Vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six,
Avec son ami Chris
Vingt-sept, vingt-huit, vingt-neuf,

En habits tout neufs!

A pronúncia des nombres de 0 à 100:



Para praticar les nombres de 20 à 60 recomendo os exercícios a seguir:
https://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/chiffres_20_60.html

E para le nombres de 60 à 100 sugiro as atividades abaixo:
https://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/les-chiffres-de-60-a-100.html



-Bon courage!!!

bises,
Angelina


mercredi 2 avril 2014

le Poisson d'Avril

Hoje é o Dia da Mentira no Brasil. Na França, Canadá, Bélgica, Suiça e outros países, como o Japão, comemora-se o Poisson d'avril.

No Poisson d'Avril acontecem brincadeiras amigáveis e pode-se grudar um peixe (de papel!) nas costas dos amigos, termina-se a diversão com a frase: "-Poisson d'avril!"


Vejam esta explicação en français: 



 Joue un tour aux amis et aux parents. 






                           
                                                                 

Angelina ^^

lundi 7 octobre 2013

37ª Mostra Internacional de Cinema - São Paulo

De 18 a 31 de outubro acontece a 37ª Mostra Internacional de Cinema em São Paulo.

Festival de cinema, sem fins lucrativos, no qual produções cinematográficas recebem a votação do grande público e de críticos que fazem parte do júri.

Neste ano por volta de 350 filmes contemporâneos de diversos países são apresentados em mais de 20 locais: cinemas, museus, vão livre do Masp...

Temos produções francófonas da Suiça, França, Canadá; mais 40 filmes Brasileiros e uma retrospectiva de Stanley Kubrick; além de longa-metragens de muitos outros países de todos os continentes.

A mostra está dividida em Focos. Veja os filmes confirmados: http://37.mostra.org/pag/filmes-confirmados


Participem desta mostra que nasceu há 37 anos com Leon Cakoff. 

Revelações cinematográficas, espaço para a expressão - vale lembrar que quando a Mostra nasceu passávamos pela Ditadura Militar no Brasil - e encontros inesperados como sugere o vídeo da 37ª Mostra de Cinema Internacional de São Paulo.






Nos vemos na Mostra.

Angelina ^^





mercredi 20 février 2013

Les expressions imagées

Para todos os estudantes de língua francesa indico a página da Tv5  "Les expressions imagées d'Archibald", nela pode-se conhecer e aprender diversas expressões idiomáticas de países francófonos.

Este aprendizado quase lúdico e muito prazeroso propicia aquisição de novo vocabulário, além da convivência com a estrutura gramatical da língua francesa, pois cada expressão tem um pequeno texto de explicação em francês.


Je vous conseille vivement "Les expressions imagées d'Archibald", site http://www.tv5.org/cms/chaine-francophone/lf/p-11171-Les-expressions-imagees-d-Archibald.htm




A. Renard ^^


lundi 17 mai 2010

Mostra de Cinema de Quebec



De 24 de junho a 4 de julho temos a Mostra de Cinema de Quebec na Cinemateca Brasileira e no Cinusp http://cinequebec.blogspot.com/p/apresentacao.html


Programação imperdível.
Estes são Bens que nenhum ladrão ou incêndio podem roubar de nós. Alguns desses filmes podem ser, inclusive, portas para a reflexão e ação.

-Profitez-en!

Angelina.

mardi 27 avril 2010

Canadá


Amis,

Coloco aqui a foto do Fleuve Saint-Laurent ele conecta os Grandes Lagos com o Oceano Atlântico e faz parte da História, da cultura e da econômia canadense. A colônia francesa do Canadá estabeleceu-se ao longo deste rio.


Nas artes o grupo Taima, nos traz a fusão dos povos, como é o Canadá, com a cantora inuk (esquimó) Élisapie Isaac e o cantor québécois Alain Auger.
Site Oficial: http://www.taimaproject.com/french/intro.shtml


Silence




Ilunnut



Sites interessantes:

a Radio Canadá
http://www.radio-canada.ca/

e o site do Consuldado do Canadá http://www.canadainternational.gc.ca/brazil-bresil/about_a-propos/index.aspx?lang=por


A. Renard